Close
When you "disagree" with an answer
The owner of it will not be notified.
Only the user who asked this question will see who disagreed with this answer.
OK
查看更多留言
Mashumalo
2016年8月21日
中文 (繁體,臺灣)
品質積分: 593
回答: 414
被按讚的次數: 395
語源是日文沒錯(好像是クソゲー來的),只是在台灣(好像還有香港?)已經變為「惡搞」的意思。
應該跟日文的パロディ有些接近?!
語源是日文沒錯(好像是クソゲー來的),只是在台灣(好像還有香港?)已經變為「惡搞」的意思。應該跟日文的パロディ有些接近?!
Show pinyin
查看翻譯
舉報版權侵害
1
讃
這個回答有幫到你嗎?
請留下您的意見
嗯... (0)
有幫助 (1)
為什麼你認為是"嗯..."呢?
明顯的誤答
說明不完整
回答用的語言看不懂
回答跟問題沒有關係
其他原因
你的意見並不會顯示給其他用戶
OliviaEnatsu
2016年8月21日
中文 (繁體,臺灣)
品質積分: 14
回答: 23
被按讚的次數: 14
原本是從日文的くそ來的 後來成為網路用語的搞怪的意思
原本是從日文的くそ來的 後來成為網路用語的搞怪的意思
Show pinyin
查看翻譯
舉報版權侵害
2
讃
這個回答有幫到你嗎?
請留下您的意見
嗯... (0)
有幫助 (1)
為什麼你認為是"嗯..."呢?
明顯的誤答
說明不完整
回答用的語言看不懂
回答跟問題沒有關係
其他原因
你的意見並不會顯示給其他用戶
toraotoshi
2016年8月21日
日語
品質積分: 126
回答: 262
被按讚的次數: 282
哈哈!好好笑喔~XD
跟日文的クソ意思完全不一樣吧!
另外有沒有語源是日文的單字?(包含隱語)
歐吉桑,歐巴桑,運將,等等…
哈哈!好好笑喔~XD跟日文的クソ意思完全不一樣吧!另外有沒有語源是日文的單字?(包含隱語)歐吉桑,歐巴桑,運將,等等…
查看翻譯
舉報版權侵害
1
讃
OliviaEnatsu
2016年8月21日
中文 (繁體,臺灣)
品質積分: 14
回答: 23
被按讚的次數: 14
@toraotoshi: 歐巴桑那些都跟原意是一樣的喔
@toraotoshi: 歐巴桑那些都跟原意是一樣的喔
Show pinyin
查看翻譯
舉報版權侵害
1
讃
這個回答有幫到你嗎?
請留下您的意見
嗯... (0)
有幫助 (0)
為什麼你認為是"嗯..."呢?
明顯的誤答
說明不完整
回答用的語言看不懂
回答跟問題沒有關係
其他原因
你的意見並不會顯示給其他用戶
Mashumalo
2016年8月21日
中文 (繁體,臺灣)
品質積分: 593
回答: 414
被按讚的次數: 395
@toraotoshi 是跟日文不一樣沒錯DDD
台語比較多,可是我台語不好舉不出太多例子XD台語有「拖拉庫」(トラック),還有日文的バック可是發音跟日文不一樣。
中文的話有「手作」、「無違和」、「空耳」(意思和日文有出入)、「達人」、「職人」、「捏他」(ネタ)、「中二(廚)」、「大手」等等。很多動漫相關的用語也都是從日文來的。
@toraotoshi 是跟日文不一樣沒錯DDD台語比較多,可是我台語不好舉不出太多例子XD台語有「拖拉庫」(トラック),還有日文的バック可是發音跟日文不一樣。中文的話有「手作」、「無違和」、「空耳」(意思和日文有出入)、「達人」、「職人」、「捏他」(ネタ)、「中二(廚)」、「大手」等等。很多動漫相關的用語也都是從日文來的。
Show pinyin
查看翻譯
舉報版權侵害
1
讃
這個回答有幫到你嗎?
請留下您的意見
嗯... (0)
有幫助 (0)
為什麼你認為是"嗯..."呢?
明顯的誤答
說明不完整
回答用的語言看不懂
回答跟問題沒有關係
其他原因
你的意見並不會顯示給其他用戶
toraotoshi
2016年8月22日
日語
品質積分: 126
回答: 262
被按讚的次數: 282
捏他?哈哈哈!奇怪ねー
受益匪淺
謝謝~
捏他?哈哈哈!奇怪ねー受益匪淺謝謝~
查看翻譯
舉報版權侵害
1
讃
Mashumalo
2016年8月22日
中文 (繁體,臺灣)
品質積分: 593
回答: 414
被按讚的次數: 395
舉報版權侵害
0
讃
Grem-laang
2016年8月22日
中文 (簡體)
品質積分: 218
回答: 206
被按讚的次數: 233
補充幾個 「卡哇伊」(可愛い)、「賣場」(売り場)、「手帳」、「人氣」(人気)、「支付」(支払う)、「素人」、「宅男」「宅女」(オタク族)
在中國近代進入中文的日語詞就更多啦,那時候日本明治維新引入和自造了很多新詞彙,又直接通過漢字進入中文。「消費」「取消」「革命」「共和」「經濟」「瓦斯」「民主」「自由」「電話」「憧憬」「科學」「物理」等等。
補充幾個 「卡哇伊」(可愛い)、「賣場」(売り場)、「手帳」、「人氣」(人気)、「支付」(支払う)、「素人」、「宅男」「宅女」(オタク族)在中國近代進入中文的日語詞就更多啦,那時候日本明治維新引入和自造了很多新詞彙,又直接通過漢字進入中文。「消費」「取消」「革命」「共和」「經濟」「瓦斯」「民主」「自由」「電話」「憧憬」「科學」「物理」等等。
查看翻譯
舉報版權侵害
2
讃
這個回答有幫到你嗎?
請留下您的意見
嗯... (0)
有幫助 (0)
為什麼你認為是"嗯..."呢?
明顯的誤答
說明不完整
回答用的語言看不懂
回答跟問題沒有關係
其他原因
你的意見並不會顯示給其他用戶
toraotoshi
2016年8月22日
日語
品質積分: 126
回答: 262
被按讚的次數: 282
@Tinnitze:
真的嗎?
中國也這樣說嗎?
@Tinnitze: 真的嗎?中國也這樣說嗎?
查看翻譯
舉報版權侵害
0
讃
Grem-laang
2016年8月22日
中文 (簡體)
品質積分: 218
回答: 206
被按讚的次數: 233
@toraotoshi: 近年來直接用「賣場」「手帳」「素人」的人越來越多了,雖然老一輩人可能不是很能接受。至於「支付」「人氣」「宅」,這幾個詞已經完全融入中文了。
而後面那些詞已經是中文中不能缺少的一部分了。
@toraotoshi: 近年來直接用「賣場」「手帳」「素人」的人越來越多了,雖然老一輩人可能不是很能接受。至於「支付」「人氣」「宅」,這幾個詞已經完全融入中文了。而後面那些詞已經是中文中不能缺少的一部分了。
查看翻譯
舉報版權侵害
1
讃
這個回答有幫到你嗎?
請留下您的意見
嗯... (0)
有幫助 (0)
為什麼你認為是"嗯..."呢?
明顯的誤答
說明不完整
回答用的語言看不懂
回答跟問題沒有關係
其他原因
你的意見並不會顯示給其他用戶
toraotoshi
2016年8月23日
日語
品質積分: 126
回答: 262
被按讚的次數: 282
@Tinnitze:
中華人民共和國的「人民」和「共和國」包含兩個外來語
@Tinnitze: 中華人民共和國的「人民」和「共和國」包含兩個外來語
查看翻譯
舉報版權侵害
0
讃
Grem-laang
2016年8月23日
中文 (簡體)
品質積分: 218
回答: 206
被按讚的次數: 233
@toraotoshi: そうですね〜
@toraotoshi: そうですね〜
查看翻譯
舉報版權侵害
0
讃
這個回答有幫到你嗎?
請留下您的意見
嗯... (0)
有幫助 (0)
為什麼你認為是"嗯..."呢?
明顯的誤答
說明不完整
回答用的語言看不懂
回答跟問題沒有關係
其他原因
你的意見並不會顯示給其他用戶
[通知]Hi! 正在學習外文的你
你知道如何提升自己的外語能力嗎❓你要做的就是讓母語者來訂正你的寫作!使用HiNative,免費讓母語者來幫你訂正文章✍️✨
註冊
分享此問題
Copy URL